Писатель, открытый миру

22 апреля исполнилось 115 лет со дня рождения большого русского писателя Владимира Набокова.
Литературный календарь любого месяца полон значительных дат. Но каждый человек, открывающий этот перечень, выбирает для себя одно или несколько имён. Для себя я выбрала дату 22 апреля. В этот день исполняется 115 лет со дня рождения большого русского писателя Владимира Владимировича Набокова.

К сожалению, с произведениями этого мастера слова, я познакомилась уже в зрелом возрасте. В нашей стране Набокова начали публиковать в конце 80 – х годов прошлого века. До этого писатель был под запретом, как впрочем, все литераторы, покинувшие Россию после революции 1917 года. Какие-то сведения о Набокове просачивались, они были в основном связаны с его нашумевшим романом «Лолита». В советское время ничего подобного в литературе появиться не могло, и роман характеризовался исключительно как скандальный.
Первым произведением, которое мне довелось прочитать, оказался роман «Защита Лужина». Это была публикация в журнале «Москва». Роман произвёл на меня потрясающее впечатление и стал одним из наиболее любимых произведений писателя. Это прекрасная проза, в центре повествования  история жизни талантливого шахматиста Лужина, отсюда и название. История человека, живущего исключительно страстью к шахматной игре. В книге писатель воспроизвёл какие-то моменты собственной биографии. Это и любовь к шахматам, и жизнь заграницей, в Германии. Роман – один из шедевров в творчестве Владимира Набокова. Владислав Ходасевич, талантливейший поэт, писатель отмечал, что в «Защите Лужина» Набоков встал во весь рост своего дарования.
После «Защиты Лужина» мне довелось прочитать роман «Другие берега», опубликованный в журнале «Дружба народов». Я могу передать общее эмоциональное впечатление от текста: необыкновенно поэтическое повествование, которое можно переложить на музыку. По таким произведениям надо обучать русскому языку, которым Набоков владел в совершенстве. «Другие берега» биографическая книга, в ней рассказ о жизни в России, о родителях, об эмиграции. Самые поэтические страницы связаны с Россией. Родословная Владимира Набокова глубокими корнями была укоренена в России. По линии отца и матери писатель относится к русскому дворянству. Стоит сказать об этом подробнее.
Отец – Владимир Дмитриевич Набоков принадлежал к русскому стародворянскому роду Набоковых. Самый дальний предок восходил к Золотой Орде, это некий хан Набок. Владимир Дмитриевич был юристом, известным политиком в дореволюционной России, одним из лидеров Конституционно – демократической партии. Мать – Елена Ивановна, урождённая Рукавишникова, дочь богатейшего золотопромышленника из мелкопоместного дворянского рода.
Дед по линии отца Дмитрий Николаевич Набоков – министр юстиции в правительстве Александра II и Александра III. Бабушка по линии отца Мария Фердинандовна баронесса фон Корф.
Дед по линии матери Иван Васильевич Рукавишников золотопромышленник, меценат. Бабушка по линии матери Ольга Николаевна Рукавишникова(урождённая Козлова) – дочь действительного тайного советника Николая Илларионовича Козлова, выходца из купеческой семьи, ставшего врачом, биологом, профессором и начальником Императорской медико – хирургической академии и главой медицинской службы русской армии.
Семья будущего писателя являлась цветом русской интеллигенции. Кроме Владимира у Набоковых было два сына и две дочери. В семье разговаривали на трёх языках русском, французском и английском.
Учёба юного Набокова начиналась в Тенишевском училище в Петербурге, там же в одно время с Владимиром учился Осип Мандельштам. Главными увлечениями молодого Набокова были шахматы и энтомология, последняя в зрелые годы перерастёт у писателя в научные исследования. Рано проявилось и литературное дарование. В 1916 году, учась в Тенишевском училище, Набоков издаёт на свои деньги сборник стихов.
Семья Набоковых была не только родовита, но и финансово состоятельна. Небольшой факт: осенью 1916 года Владимир Набоков получил имение Рождествено и миллионное наследство от Василия Ивановича Рукавишникова, дяди со стороны матери. Рождествено Владимир воспел в своём поэтическом романе «Другие берега».
 Октябрь 1917 года стал для Набоковых, как и для всего дворянства России, роковым. Сначала казалось, что всё случившееся ненадолго и жизнь вернётся в привычное русло. Поэтому сразу после революции семья Набоковых перебирается в Крым, чтобы переждать творящийся в центре страны хаос. В 1919 году было уже понятно, что ситуация необратима. В апреле Набоковы едва успели до захвата Крыма большевиками уехать из России, уехать навсегда. Обосновались в Германии, в Берлине, какую-то часть состояния удалось вывезти. Владимир получает возможность продолжить образование в Кембриджском университете. Он пишет стихи, переводит на русский язык «Алису в стране чудес» Льюиса Кэррола.
В 1922 году на семью Набоковых обрушивается новый удар. На митинге в Берлине был убит Дмитрий Владимирович Набоков. Владимир возвращается в Берлин, чтобы поддержать мать, в поисках заработка бегает по частным урокам, публикует стихи.
 1925 год становится судьбоносным в личной жизни  Владимира Набокова, это год его женитьбы на Вере Евсеевне Слоним. Они познакомились в Германии, куда семья Слоним эмигрировала после революции. Вера Евсеевна стала не только женой, но  верным другом и помощником Набокова.
В 1926 году писатель издаёт свой первый роман «Машенька». В последующие 11 лет Владимир Владимирович опубликовал 8 романов, потрясающая работоспособность. Среди них такие шедевры как «Защита Лужина», «Король, дама, валет», «Камера обскура», «Приглашение на казнь», «Дар». Романы подписывал псевдонимом Сирин. Произведения Набокова – непростое чтение. В.Ходасевич характеризовал Набокова как писателя формы, писательского приёма. Его творчество – это лаборатория чудес. Причём эти приёмы писатель не прячет, а старается показать, как они работают.
Владимир Набоков стоит особняком в ряду писателей первой волны эмиграции. Наверное, прежде всего потому, что никогда не присоединялся к большинству литераторов, плачущих по потерянной Родине. Для Набокова это пустое занятие, неуместное для аристократа. Он потерял не меньше своих собратьев по перу, а в сравнении с некоторыми неизмеримо больше. Но  всегда понимал непродуктивность безутешной ностальгии, спасение видел в постоянной работе. Он был эмигрантом, открытым миру, не замыкавшимся в скорлупе тоски и диаспоры.
Ещё один значительный момент в творческой биографии Набокова, отличающий его от других литераторов-эмигрантов. Как писатель он состоялся именно на Западе. По - иному и не могло быть, потому что уезжал он совсем молодым человеком. Для Бунина, Шмелёва, Мережковского, Ходасевича и многих других питательной средой для расцвета таланта была Россия. На Западе многие практически ничего не создали.
Нельзя не отметить такой важнейший фактор как язык произведений. С 1937 года Владимир Набоков пишет свои произведения на английском языке. Возможно, для него это было некое окончательное прощание с Родиной. К тому же писатель всегда трезво смотрел на вещи. В данном случае очевидность была такова, что продать свои произведения заграницей было легче, если они написаны на английском. Этот опыт в своё время повторит Иосиф Бродский, тоже не по своей воле оказавшийся в эмиграции. В Америке он писал стихи на английском языке.
В 1937 году  Владимир Набоков вместе с семьёй, в которой к этому времени уже родился ребёнок, сын Дмитрий, эмигрировал во Францию. В Германии с приходом фашизма оставаться было невозможно, в первую очередь угроза касалась супруги Владимира Владимировича. Во Франции семья проживала до 1940 года, а после оккупации Франции Набоковы перебрались в США. В Америке Владимир Набоков преподавал в первоклассном колледже, читал курс русской и мировой литературы. С 1948 года в звании профессора преподаёт в Корнельском университете в Итаке, в Нью – Йорке. Его студенты впоследствии вспоминали, что профессор обычно начинал лекции со следующей фразы: «Все хорошо устроились? О, кэй. Не болтать, не курить, не вязать, не спать и – бога ради! – записывайте». Тогдашние студенты Набокова, наверное, не до конца понимали, человек какого масштаба знаний и таланта им преподаёт.
Пребывание в США продолжалось до 1960 года. В это время писателем созданы такие известные произведения как «Весна в Фиальте»: сборник рассказов, «Подлинная жизнь Себастьяна Найта», «Пнин», публикации о Гоголе, переводы стихов Пушкина, Лермонтова, Тютчева. Но настоящая слава и финансовое благополучие пришли к писателю после публикации романа «Лолита».
В центре произведения любовь главного героя Гумберта к двенадцатилетней падчерице Лолите. На матери Лолиты он женился, чтобы быть ближе к её ребёнку. Автор проводит психоанализ своего героя. Муки душевные и физические по поводу жизни со зрелой женщиной, страсть к её малолетней дочери, моделирование ситуаций по обладанию Лолитой. Роман, не смотря на то, что был написан рукою большого мастера слова, касался запретных тем для пуританского Запада 50-х годов 20 века. Никакой надежды на его публикацию не было. Набоков хотел уничтожить рукопись, но жена не позволила этого сделать. Не смотря на кажущуюся скандальность содержания, в 1955 году роман «Лолита» был опубликован парижским издательством «Олимпия – пресс». Это издательство специализировалось на выпуске порнографической продукции. Набоков узнал об этом, когда книга уже была издана, и очень беспокоился, что это нанесет удар по его репутации. Но роман произвёл такую сенсацию, издательства многих стран так активно начали его перепечатывать, что реноме Набокова никак не пострадало. Произведение первоначально было написано Набоковым на английском языке, как и всё, что вышло из-под его пера после 1937 года. После шумного успеха книги Владимир Владимирович сам сделал русский перевод.
После шумного успеха романа «Лолита» и издания его во многих странах мира, писатель, наконец, получил материальную обеспеченность. Появилась возможность выбрать страну проживания по собственному усмотрению. В 1960 году семья Набоковых переехала в Швейцарию, в Монтрё. Там прошли спокойные обеспеченные 17 лет жизни писателя. В эти годы были написаны такие произведения как «Бледный огонь», «Ада», осуществлён перевод «Евгения Онегина» и написаны комментарии к нему. Как писала Н.Берберова в своей книге «Курсив мой»:  «Эти комментарии не с чем сравнить, похожего в мировой литературе нет и не было, нет стандартов. Набоков сам придумал свой метод и сам осуществил его».
В Швейцарии литературную деятельность совмещал с занятиями любимой энтомологией. У Набокова была огромная коллекция бабочек. Он являлся куратором коллекции бабочек в Музее сравнительной зоологии Гарвардского университета.
Как-то корреспондент одного из изданий задал писателю вопрос, связанный с драматичностью его человеческой и литературной судьбы. И получил неожиданный ответ: «Моя жизнь кусок свежего хлеба со свежайшим маслом и альпийским мёдом». Это были слова человека, лишившегося Родины, где столетиями жили его предки, пережившего после этого ещё две эмиграции, вынужденного большую часть жизни думать о заработке. Так ответить мог человек с высоким осознанием чувства собственного достоинства. Недаром о Владимире Набокове говорят как об аристократе литературы 20 века.
Владимир Владимирович Набоков скончался 2 июля 1977 года, похоронен на кладбище в Кларансе, вблизи Монтрё, в Швейцарии.

                         Е. Е. Войтинская

Комментарии